Homeric Hymn to Hestia, 24
Hestia, you who tend the sacred house
Of Lord Apollo at holy Pytho,
Flowing (1) oil (2) always drips (3) down from your locks:
Come into this house, come, sharing a mind (4) with
Zeus the wise counselor: and bestow grace (5) on my song.
῾Εστίη, ἥ τε ἄνακτος Ἀπόλλωνος ἑκάτοιο
Πυθοῖ ἐν ἠγαθέῃ ἱερὸν δόμον ἀμφιπολεύεις,
αἰεὶ σῶν πλοκάμων ἀπολείβεται ὑγρὸν ἔλαιον:
ἔρχεο τόνδ᾽ ἀνὰ οἶκον, ἕν᾽ ἔρχεο θυμὸν ἔχουσα
σὺν Διὶ μητιόεντι: χάριν δ᾽ ἅμ᾽ ὄπασσον ἀοιδῇ.
Notes:
“Liquid”
Specifically olive oil
I’m taking liberties with the tense here.
Literally “having a mind along with”
A hugely significant word referring to the unwritten rules of social exchange including gifts, favors, kind words, and hospitality. One of the most important cultural concepts in archaic Greece.